2008年6月24日 星期二

不負如來不負卿

 


第一最好不相見,如此便可不相戀。


 


第二最好不相知,如此便可不相思。


 


第三最好不相伴,如此便可不相欠。


 


第四最好不相惜,如此便可不相憶。


 


第五最好不相愛,如此便可不相棄。


 


第六最好不相對,如此便可不相會。


 


第七最好不相誤,如此便可不相負。


 


第八最好不相許,如此便可不相續。


 


第九最好不相依,如此便可不相偎。


 


第十最好不相遇,如此便可不相聚。


 


但曾相見便相知,相見何如不見時。


 


安得與君相訣絕,免教生死作相思。


 


------<六世達賴喇嘛-倉央嘉措>


 



                                                       


六世達賴喇嘛 倉央嘉措


倉央嘉措,西元1683 年生於藏南門隅地區一戶信奉寧瑪派佛教的農民家庭。


15歲被選定為五世達賴的“轉世靈童”,以五世班禪羅桑益喜為師,剃髮受戒,


取法名羅桑仁欽倉央嘉措。並於拉薩布達拉宮舉行坐床典禮,成為六世達賴喇嘛。


學習佛學、天文曆算、醫學及文學等,對詩的造詣很深。


通常轉世靈童在五、六歲就已坐床成為活佛,而倉央嘉措已經14歲才開始作為一位法王的學習和生活。


他的童年及少年時光是在民間無拘無束地度過的,


突然間遠離故鄉、親人,面對大量的經書和修行,身邊只有僧侶,倉央嘉措的苦惱可想而知。


倉央嘉措家中世代信奉寧瑪派(紅教)佛教,教規並不禁止僧徒娶妻生子。


而達賴所屬的格魯派(黃教)佛教則嚴禁僧侶結婚成家、接近婦女。


對於這種清規戒律,倉央嘉措難以接受。


年輕膽大的他並沒有以教規來約束自己,屢屢“行為不檢”、“不守戒規”。


生性浪漫崇尚自由的倉央嘉措最終選擇了愛情。


 1703年, 倉央嘉措到扎什倫布寺訪問五世班禪時,正式回絕了五世班禪授的比丘戒和他過去所受的沙彌戒。


以後他改名化裝常在拉薩的公園和居民遊玩,接觸了許多平民,並來往於情人仁珍翁姆家中。


在這些日子裡,他寫出了大量優美動人的愛情詩歌。


同一時刻,西藏的政治矛盾已經極其尖銳。


蒙古人在西藏的統治者拉藏汗桑為了取得對西藏的統治地位,


從政治、宗教、經濟上聯合起西藏的主要僧侶和貴族,與藏王桑結嘉措展開了激烈的鬥爭。


 1705年7月,爆發了蒙藏兩軍之間的一場惡戰。結果藏王桑結嘉措被俘,不久被處死。


拉藏汗桑康熙皇帝進言倉央嘉措的種種“劣行”,借以皇帝詔,將倉央嘉措解送京師。


關於倉央嘉措被黜後的命運有多種傳聞︰


在解送京師的途中,行至青海湖(位于青海省海西藏族自治州)湖畔圓寂。


一說病死,一說被殺,沒留下屍體,時年僅25歲。


另一說法則是倉央嘉措行至青海湖後,於一個風雪夜失蹤。


後半生周游印度、尼泊爾、康藏、甘、青、蒙古等處,繼續宏揚佛法。


此外還另有一新的說法︰他被解送至內地後,軟禁於五台山,並在五台山圓寂


==============================================


倉央嘉措動人的情詩至今仍在西藏地區傳唱


也有在近代改編並翻譯成多國語文廣為流傳


 


【住進布達拉宮, 


我是雪域最大的王。 


流浪在拉薩街頭, 


我是世間最美的情郎。】


 


【曾慮多情損梵行,  


入山又恐別傾城,  


世間安得雙全法, 


不負如來不負卿。】


 


【壓根沒見最好,


 也省得情思縈繞。


 原來不熟也好,


 就不會這般顛倒。】


 


 【我觀修喇嘛的臉面,


不能在心中顯現;


沒觀修情人的容顏,


卻在心中明朗地映見。】


 


【我到喇嘛跟前,


 請把心路指點。 


   無奈心兒難收,


 跑到情人那邊。】


 


【聰明的看門狗兒, 


   莫要說我行蹤, 


   別說我薄暮出外,


   別說我黎明才歸。】


 


「那一天 


閉目在經殿的香霧中 


驀然聽見你誦經的真言


那一月 


我轉動所有的轉經筒 


不為超度只為觸摸你的指尖  


那一年 


我磕長頭匍匐在山路 


不為覲見只為貼著你的溫暖  


那一世 


我一次又一次轉山 


不為修來世只為在途中與你相見」


 


六世達賴喇嘛情歌---- 朱哲琴「央金瑪」專輯。


 作詞:倉央加措 作曲:何訓田 編曲:何訓田 演唱:朱哲琴


 


在那東方山頂升起皎潔月亮


年輕姑娘面容漸漸浮現心上


 


黃昏去會情人


黎明大雪飛揚


末說瞞與不瞞


腳印已留雪上


 


守門的狗兒


你比人還機靈


別說我黃昏出去


別說我拂曉才歸


 


人家說我的閒話


自以為說得不差


少年我輕盈腳步


曾走過女主店家


 


常想活佛面孔


從不顯現眼前


沒想情人容顏


時時映在心中


 


住在布達拉宮我是持明倉央嘉措


住在山下拉薩我是浪子宕桑旺波


 


 喇嘛倉央嘉措


別怪他風流浪蕩


他所追尋的


和我們沒有兩樣


 


 


 


 


 



  • 留言者: 小魔笛大法力
  • Email: willsber@yahoo.com.tw
  • 網址:
  • 日期: 2008-06-29 13:13:35
寫的真好ㄋㄟ....感動在心裡
[版主回覆06/30/2008 13:52:13]

對呀~也不知道怎麼這麼會寫


看起來輕描淡寫的可是就這麼令人心有戚戚







  • 留言者: 胖胖貓
  • Email: echo3535@mail2000.com.tw
  • 網址:
  • 日期: 2008-06-28 18:00:54

沒想到有那麼多情的喇嚒耶~~^^


這幾首情詩真的很讓人感動~~


這下聽了央金瑪就更加深刻了~~


[版主回覆06/30/2008 13:31:49]

這還不是普通的喇嘛,而是達賴呢~


這叛逆又多情的達賴當時一定掀起不小的風波吧


 


 







  • 留言者: Daisy
  • Email: susanmay168@yahoo.com.tw
  • 網址:
  • 日期: 2008-06-27 09:29:09

小姐~我沒有多匯了啦~


我這個豬頭,昨天急急忙忙的忘記把妳上次多匯的一起轉回去給妳,


今天早上看到妳的留言才想起來啦~


這兩天看再轉一次啦,謝謝妳啦~







  • 留言者: Daisy
  • Email: susanmay168@yahoo.com.tw
  • 網址:
  • 日期: 2008-06-26 16:04:37

盈盈


妳這篇分享的真好ㄌㄟ~


我已經將7800轉到妳的帳戶中了,妳去查查看喔~


我把1988和今年的比了一下,


外圈今年的比較圓,果實好像差不多耶?


這個我就不會多留一條了,


因為真的沒有什麼差別


謝謝啦~


 


 


 


[版主回覆06/26/2008 16:59:48]

小姐~你好像有多匯了喔~小費我就不客氣收下啦謝啦~~~


我是感覺原版的比較溫潤,復刻版的比較工整銳利


原版的比較有靈氣,復刻版的就顯得匠氣了些


不過,還是很漂亮的


說到這幾首情詩,我這歐氏宗親會長(暱稱歐巴桑~)也是心有戚戚焉~


有給他感動到心坎兒裡


沒有留言:

張貼留言